The Logic Behind “-logic” and “-logical”

Why does the English language allow one to select between, say, biologic and biological, neurologic and neurological, and technologic and technological? Why complicate our language lives with the choice? Is the universe malicious?

Read More

What does it take to be a terminologist?

Terminology work is an interdisciplinary activity involving tasks from different other fields such as informatics, linguistics, cognitive science, documentation, knowledge management, etc… In a

Read More

Los vademécums, los currículum vítae

El Diccionario de la lengua española (DRAE) admite el plural con –s de ambas palabras: vademécums y récords,  y en el Diccionario panhispánico de dudas ofrece la siguiente explicación sobre la formación del

Read More

Translators’ Organizations

AATI (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)www.aati.org.arThe site of the Argentine Association of Translators and Interpreters provides useful information, in Spanish and English, about

Read More